“超越王羲之的书法名家,颜真卿(顔真卿―王羲之を超えた名筆)”特别展在位于日本东京的东京国立博物馆开展。现场展出了包括被誉为“天下第二行书”的颜真卿《祭侄文稿》在内的177件中国书法相关作品,在日本国内外引起了广泛的关注。

“超越王羲之的书法名家,颜真卿”

开展的第二天,全日本华人书法家协会会长晋鸥就与日本书法家们一同看了展览。颜真卿书法展的规模和人气,不禁让他想起了早些年在大阪市立美术馆举办的包含王羲之书法作品的“从王羲之到空海”书法展。这两位中国古代的著名书法家不仅在中国书法历史上享有盛名,在日本书法圈也几乎是家喻户晓,日本的书道更与其有着深厚的历史渊源。然而,日本主办方给颜真卿书法展取的名字却在晋鸥的朋友圈引起了不小的“争论”。

“我在朋友圈发了看展的消息之后,好多书法界的朋友都来找我抱怨日本策展标题过于夸张,因为这个展览的名称叫做‘超越王羲之的书法名家,颜真卿’,他们指责道:‘哪有什么颜真卿超过王羲之的说法呢?’”,谈起这段“命名”之争,晋鸥不禁感到十分有趣。的确,学过中国书法的都知道,在中国我们常说王羲之的代表作《兰亭序》是天下第一行书,颜真卿的《祭侄文稿》是第二行书。从传统的习惯来讲,第二怎么会超过第一呢?更何况王羲之的名气显然更大。那么为什么日本策展人要这么说呢?

首先到目前为止王羲之的作品还没有真迹出现,传世的《兰亭序》只是临摹本和拓本,唯独颜真卿的《祭侄文稿》是真迹,那么自然看王羲之的拓本还不如看颜真卿的真迹来的更过瘾。其次,晋鸥认为,王羲之在创作《兰亭序》时的心情和颜真卿在写下《祭侄文稿》的心情是不一样的,而后者似乎更能符合日本的民族性格和情绪。

晋鸥说:“‘仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,信可乐也’,这是王羲之书写《兰亭序》时的感觉。‘抚念摧切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅。魂而有知,无嗟久客’,那是颜真卿挥笔《祭姪文稿》时的心情。日本经过二战的失败,战争给日本人民带来了苦难,日本人的情感似乎更接近于颜真卿。所以,我想主办方把这个展览取名为《颜真卿超越王羲之的名笔》,原因大概就在于此吧。”

《祭侄文稿》》真迹中包含的历史沧桑感给作品带来了巨大价值的同时,也让观赏者们的回味无穷。“我去看了两次,都觉得看不够。第一次看了一遍,排了一个半小时。第二次星期五晚上去看的,从5点到8点连续排了两次队。一个人在这种比较愤怒,悲伤的情况下写出这样的文稿,还能够在一千两百多年留下来,真的太珍贵了。除此之外,上面还有许多后代名人的题跋,找时间我还要再仔细去看看,真迹里有印刷品上看不到的内在精神。”

 

日本的“中国书法热”

谈起日本的“中国书法热”,从事书法教育数十年的晋鸥认为,日本是一个善于学习的国家,并且历史上的遣唐使扮演了举足轻重的关键作用。

 

“鉴真六次东渡日本,从遣唐使开始,日本就在吸收中国文化,也是从那时起王羲之、颜真卿等风格的书法开始进入日本社会。然后到了宋代,日本又开始吸收中国的禅文化,他们觉得中国的苏东坡,黄庭坚,张即之的书法里面带有禅意,便开始模仿他们的作品。一个时期学一个时期的东西,从对中国书法的临摹和学习,日本才渐渐地发明出自己的假名书法。那时候在日本,日式的书法叫做‘和样’书法,中国的书法叫做‘唐样’书法”。

日本书法学习并继承了中国书法,在历史长河中不断演化和发展。如今,日本书道主要分为汉字书法和假名书法,假名和汉字混合又产生了现代诗文书法,到了近现代又衍生出更强调抽象和艺术感的现代派书法。并把书法推向了国际舞台。在学习与传承中,日本人对书法的热爱也可见一斑。

 

“我是1992年来日本的,93年我看到过一个统计说,在日本学书法的人是10%左右,也就是说10个人里面就有一个学习书法。去年这个数字降到了7.8%,主要也是少子化的因素。在日本有两类人学书法,一类是学生,每年的元旦学校都会举行‘初书’的活动,即新年书法比赛,小学三年级后开设正规的书法课,被称为‘书写’课。另一类就是老年人,他们有时间,经济上比较宽裕,家里也没什么负担的,也不像年轻人又要工作,又要教育小孩,学习书法等于就是给自己找一个业余爱好。”

 

晋鸥教授过的日本学生中大多也年龄偏大,一般都在55岁以上,其中有不少人给他留下了深刻的印象。“我有一个叫铃木的学生,我在千叶县野田市的一处画廊里办展览时认识的。当时铃木来看展,看到我们中国人又会写字,又会画画,还会刻印章和写诗。而日本老师的教学比较单一,只教写字,于是决定拜我为师。留了联系方式后,他第二天上午就来拜访了。而其实在向我拜师前,他已经学了25年书法了自己也开设了书道教室,后来又跟着我学习了10多年。我常告诉他学书法不单是一笔一划的写字,还得要动脑子。在课堂的时间里,我更愿意通过分享与艺术有关的故事的形式,给学生更多的知识。我认为知识丰富了,对书法的学习也是有更大的帮助”。

 

在日华人助力中国书法传播

晋鸥在1992年来到日本时,一句日语也不会说。一次偶然的机会,他参加了一个由百货集团公司举办的名叫“大中国展”的活动,当时在日本刻一方印章能赚1万日币左右,出于生计的考虑,晋鸥开始在日本走上了刻印章的道路。从1995年开始,晋鸥跑遍全日本,在日本各地的中国文物展内表演过中国刻章艺术。直到2005年,他开始创办自己的书画教室,教授中国的书法绘画篆刻,还经常到日本各地演讲中国书法篆刻及辅导日本的书法老师。

 

2004年,他与几个喜欢书法的华人朋友一起成立了全日本华人书法家协会,最初协会只有7至8人,2005年举办了第一次“日本华人书法展”,会员一下子增加到了20多人。2014年,晋鸥成为全日本华人书法家协会会长。协会主要通过举办各办各种展览和交流活动,出版作品集等方式,扩大中国书法在日本的影响,普及和传播中国传统文化。

 

“我们华人书协成立的目的有三个,一个是促进我们华人书法家们自身的水平提高和交流,做好自己对书法的研究,包括颜真卿展,我们组织了30多名会员一起去看,看完以后再召开开座谈会,分享感想。艺术如果没有交流,一个人守在家里,肯定是没有进步的,多交流对大家来说是是一个取长补短的学习机会。另一个目的是促进华人书法家跟日本的书法家之间的交流,通过办展,开讲座,办笔会,促进中日的文化交流。第三个是促进我们在日华人书法家与国内各地的书法组织与书法家的交流。因为我们既懂中文也懂日文,同时对日本各方面比较熟悉,也有各种人脉,能在中间起到润滑剂和桥梁的作用。就像这次在日本举办的颜真卿展,我个人已接待了十多批的中国书法家,其中有中国书法报的70多人的访日代表团。”

“艺术品与艺术家在文明国家是没有国界的,如果中国的传统文化,中国的艺术品能够到海外去展出,能够得到世界上国家的认同。那么我们作为一个中国人不是该感到自豪吗?”